TraducemBine.ro
Newsletter nr. 22 / septembrie 2009
Stiati ca... despre curiozitati lingvistice
Poate v-ati intrebat vreodata de unde isi are originea un anumit cuvant sau de ce i se atribuie un anumit sens...acestea dar si alte raritati lingvistice, va invitam sa le descoperim impreuna:

• In domeniul IT, originea cuvantului bug se regaseste intr-o intamplare din 1945: un computer de la Harvard nu functiona bine iar Grace Hopper, care lucra la computer, a incercat sa vada ce problema aparuse si a gasit un... fluture de noapte intr-unul din circuitele calculatorului, indepartandu-l. De atunci, cand ceva nu functioneaza la un calculator, se spune ca are un bug.

• Cuvantul patetic inseamna, de fapt, plin de patos. El este
folosit in mod incorect de catre majoritatea vorbitorilor cu o slaba pregatire lingvistica, in expresii peiorative, cu sensul de penibil, jalnic. Cauza o reprezinta influenta limbii engleze, unde cuvantul cu o pronuntie asemanatoare, pathetic, are sensul de jalnic, disperat.

• Cuvantul JEEP vine din prescurtarea General Purpose Vehicle (G.P.)

• Cuvantul cimitir provine din grecescul koimetirion care inseamna dormitor.

• Nu exista echivalent pentru cuvantul ieri in limba eschimosilor.

• Limba engleza, ca orice limba intr-o continua dezvoltare, a reusit sa depaseasca pragul de un milion de cuvinte (potrivit site-ului Global Language Monitor).
Printre ultimele `imbunatatiri` ale limbii engleze se numara si Jai Ho sau Slumdog, sintagme consacrate de mult premiatul film, Slumdog Millionaire.

• Idiograma chinezeasca pentru necaz simbolizeaza doua femei care traisc sub un singur acoperis.

• Originea expresiei O.K. o gasim in razboiul civil din SUA, cand, la finalul bataliilor erau afisati ranitii si respective, mortii. Daca armata nu inregistra pierderi de vieti omenesti, se afisa 0 killed (0 morti).

• Limba chineza contine circa 50 000 de ideograme?

Biblia este tradusa in 2 233 de limbi.

• Sintagma luna de miere provine de la babilonieni care au declarat miedul, un vin aromat cu miere, bautura oficiala a nuntii, obligand parintii fetei sa furnizeze ginerelui bautura pentru o perioada de o luna dupa nunta; asa incat, acea perioada a devenit... luna de miere.




DESPRE NOI
» Traduceri
» Interpretariat
» Legalizare notariat
» Traduceri web-site
» Corectura
» Curier
ABONEAZA-TE
Daca ai primit acest newsletter de la un prieten si doresti sa te abonezi, click aici.
RECOMANDA
Crezi ca unul dintre prietenii tai ar fi interesat de ultimele noutati de la TraducemBine.ro?

Recomanda-i acest newsletter.

Click aici.
 
OFERTA CARD-URI
Reducere 10% la traduceri pentru toti posesorii de carduri internationale ISIC/ITIC/IYTC
CONTACT
Adresa: Bucuresti, Bld. Nicolae Balcescu, Nr. 23 A, Et. 7, Ap. 44, Sector 1 (Galeriile Orizont - Magheru)

Tel: +40 21 313.14.94
Fax: +40 21 404.36.09

E-mail: Contact@traducembine.ro
Web site: www.traducembine.ro
CLIENTII NOSTRI
» PETROM
» VOLKSBANK
» BCR ASSET MANAGEMENT
» ERSTE-SPARINVEST VIENA
» RINGIER ROMANIA
» GORENJE ROMANIA
» L'OREAL
» GLAXOSMITHKLINE - GSK

» ISPE
» OGILVY & MATHER ADVERTISING
» ASESOFT SMART
» RAMBOLL
» BONDUELLE
» ROCKWOOL ROMANIA
» SCHMIDT BRETTEN TECHNOLOGY
» REFF&ASOCIATII
» DELOITTE CONSULTANTA
» TAHAL ROMANIA
» AAM MAN. INF. CONS. LTD
» STATISTICS SWEDEN
» DANFOSS
» MEGAVISION
» CHILLI MEDIA
» EVEREST MANAGEMENT GROUP