TraducemBine.ro
Newsletter nr. 13 / mai 2008
Carti traduse...in librarii
Intrati in lumea cartilor necunoscute!

Vreti sa fiti la curent cu fiecare carte nou tradusa si aparuta pe piata... Dar nu aveti timp sa colindati librariile...

Noi am avut grija si de acest aspect si am facut un colaj cu ultimele carti traduse si scoase pe piata de edituri!

Nu ramane decat sa le "rasfoiti"...


Celei care ma judeca
Alessandro Perissinotto

Editura: Humanitas
Colectia : Raftul Denisei
traducere de Gabriela Lungu

Roman distins cu Premiul Grinzane Cavour in 2005

"As vrea foarte mult sa pot spune ca societatea este de vina pentru moartea lui Giuliano Lajanca, dar eu nici macar nu stiu ce este societatea, repet doar ca aici se ascunde o poveste, o poveste complicata care incepe cu trei ani in urma si care ajunge pana la urmatoarea crima, cea pe care ma pregatesc sa o comit."

Prin mesajele pe care i le trimite judecatoarei de instructie Giulia Ambrosini, Luca Barberis dezvaluie coborarea sa in infern, cercurile pe care le strabate, prins in reteaua complicata de putere si interese care guverneaza lumea finantelor. Intre periferia Parisului si cartierul rosu din Amsterdam, Luca constientizeaza modul in care a devenit marioneta credula a unui mecanism care ii promitea bani si fericire, dar care l-a transformat intr-un ucigas.


"Ca in Strainul lui Camus, viata protagonistului basculeaza intr-o clipa dinspre banalitate spre tragedie." (Gazzetta del Sud)

"Romanul lui Perissinotto este original prin structura, actual prin intriga si atemporal prin dilemele morale abordate." (Corriere della Sera)


Tara zapezilor
Yasunari Kawabata
Editura: Humanitas
Colectia: Cartea de pe noptiera
Traducere de Stanca Cionca

Parca e dragoste si parca nu e. Sau nu-i vine lui sa creada ca ea s-a indragostit de el. O vede rosind, o aude cantand, descopera ca scrie jurnal. Si, cu o lentoare care tine de propria dificultate de a se indragosti, barbatul venit din Tokio in "tara zapezilor" descopera ce se afla sub fardul gros care ascunde fata si sufletul gheisei. Pentru ca, intr-adevar, fata e gheisa. De aceea dragostea dintre ei are alte semne, alte reguli, alte dureri.

Cartea are acea melancolie de 24 de carate pe care o au marii scriitori japonezi. Senzitivitate, dragoste si ...zapada.

Sfatul criticului: Cartea e pur si simplu frumoasa. Bucurati-va de delicatetea ei, tot mai rar intalnita astazi.


Jocul serios
Hjalmar Soderberg

Editura: Humanitas
Colectia: Cartea de pe noptiera
traducere si note de Liliana Donose Samuelsson

De cand n-ati mai citit un roman de dragoste? Jocul serios este o frumoasa poveste de iubire, cu personaje neconventionale, in decorul Stockholmului din preajma anului 1900..

Doi tineri care se despart, apoi, dupa un timp, se regasesc. Din momentul reintalnirii, cei doi aseaza triunghiul la baza geometriei dragostei. Al treilea este mereu altul si mereu in plus. Cand sacrifici pe cineva din motive "altruiste", pentru ca nu suporti sa-l lasi sa te astepte, e posibil sa ajungi tu cel sacrificat, cel care asteapta.

Observatia criticului: Stim, de la Johan Huizinga, ca spre deosebire de joaca, orice joc e serios. Cu atat mai mult al dragostei. Problema e ca, de cele mai multe ori, dragostea pare la inceput o joaca.

Cum s-agati un star de cinema
Kristin Harmel

Editura: Humanitas
Colectia: Cocktail
Traducere si note de Andreea Ionescu

Romanele lui Kristin Harmel sunt bestselleruri internationale traduse in cincisprezece limbi

Cum agati un star de cinema? Raspunsul o sa-l afle Claire Reilly editor de top la faimoasa revista Mod, care are misiunea sa-i ia un interviu lui Cole Brannon, cel mai adorat (si adorabil) star al momentului. Asadar, imbracata cu salvatoarea rochita neagra si cu reportofonul pregatit, Claire iese la masa cu frumosul actor. Insa, cu toate ca Tom, iubitul ei, si-a propus sa bata recordul mondial la celibat, ea n-are nici cea mai mica intentie sa flirteze cu primul barbat care-i iese-n cale, fie el si star la Hollywood. Dar a doua zi dupa interviu -- stupoare! --, fata se trezeste goala-pusca in patul celebrului actor, iar tabloidele (si colegele invidioase) atata asteapta!
Pe unde o sa scoata Claire camasa, acum, cand toate reflectoarele sunt indreptate asupra ei? "Kristin Harmel e o combinatie incredibila intre Bridget Jones si Carrie Bradshaw." (The Place) "Delicios de amuzant." (Cosmopolitan)
"Fabulos. Vi-l recomandam." (New York Daily News)

Povestiri africane
Doris Lessing

Editura: Polirom
Colectia : Biblioteca Polirom
traducere de Irina Horea

Doris Lessing este cistigatoarea Premiului Nobel pentru Literatura in anul 2007!

Povestiri africane este o imagine cuprinzatoare, profunda, lucida si tandra a Africii de Sud, vazuta prin ochii unei fetite albe de origine engleza, si a relatiilor complicate dintre albi si negri, dintre stapini si sclavi, in care fiecare este, deopotriva, exploatatorul si victima celuilalt.
Mai mult decit un text literar marcat de amprenta copilariei lui Doris Lessing, colectia ei de povestiri este un adevarat document antropologic, pentru ca scurtele naratiuni nu sint altceva decit variatiuni fictive pe aceeasi tema inspirata dintr-o realitate istorica: sentimentul covirsitor de dezradacinare al albilor colonizatori si existenta tragica a negrilor ce nu pot depasi conditia de simple instrumente - ce-i drept, indispensabile - pe plantatiile acestora.

Doua universuri diametral opuse ce nu traiesc pasnic decit dincolo de retina impaciuitoare a copilei a carei voce, adesea critica mai ales la adresa "lumii albe", ajunge pina la noi intr-un suvoi narativ cu adevarat impresionant.

Epoca postbelica. O istorie a Europei de dupa 1945
Tony Judt

Editura:Polirom
Colectia: Hors Collection
Traducere de Georgiana Perlea

In 1945, Europa era epuizata. Cea mai mare parte a continentului era devastata de razboi, masacre, bombardamente si haos. Zone intinse din Europa de Est se aflau sub controlul Uniunii Sovietice, schimbind astfel un regim tiranic cu altul. Astazi URSS nu mai exista, iar democratiile Uniunii Europene au atins granitele Rusiei.

Opera complexa si consistenta, Epoca postbelica ne arata cine sintem si cum am ajuns aici, o poveste depanata in umbra permanenta a razboiului.

Tony Judt vorbeste despre vindecarea Europei dupa distrugerile celei de-a doua conflagratii mondiale, despre caderea comunismului si crearea Uniunii Europene, despre prabusirea imperiilor si relatiile complicate si mereu schimbatoare ale Europei cu cele doua mari puteri, URSS si Statele Unite.

Volumul constituie o analiza a istoriei politice, sociale si culturale a continentului de dupa al doilea razboi mondial ce urmareste atit evolutia de ansamblu, cit si experientele distincte care au marcat transformarile petrecute in Europa Occidentala si cea de Est.

Eseu despre luciditate
Jose Saramago
Editura: Polirom
Colectia : Biblioteca Polirom
Traducere din limba portugheza si note de Georgiana Barbulescu

Romanul Eseu despre luciditate debuteaza cu un scrutin general in capitala unei tari imaginare, dar perfect obisnuite. La sfirsitul zilei, se numara voturile si reiese ca aproximativ saptezeci la suta dintre electori votasera in alb. Duminica urmatoare oamenii sint din nou chemati sa voteze si, de data aceasta, numarul de voturi in alb depaseste optzeci la suta. Membrii guvernului intra in panica, o molima contagioasa pare sa le submineze demersurile politice si, daca este asa, atunci aceasta trebuie anihilata.

Incercind sa afle care ar putea fi explicatia unui asemenea fenomen, incep o vasta operatiune politieneasca, culminind, in lipsa de rezultate, cu instaurarea starii de asediu si retragerea guvernului din capitala - provizoriu, sustin mai-marii, pina cind populatia capitalei va reveni la sentimente mai bune in ceea ce priveste puterea politica, cea despre care se presupune ca ar trebui sa-i reprezinte. Izolati si lipsiti de "indrumare", cetatenii capitalei au reactii dintre cele mai imprevizibile.



DESPRE NOI
» Traduceri
» Interpretariat
» Legalizare notariat
» Traduceri web-site
» Corectura
» Curier
ABONEAZA-TE
Daca ai primit acest newsletter de la un prieten si doresti sa te abonezi, click aici.
RECOMANDA
Crezi ca unul dintre prietenii tai ar fi interesat de ultimele noutati de la TraducemBine.ro?

Recomanda-i acest newsletter.

Click aici.
CLIENTII NOSTRI
» PETROM
» VOLKSBANK
» RINGIER ROMANIA
» HORVATH & PARTNERS
» GORENJE ROMANIA
» KD CAPITAL
» MANAGEMENT DOCUMENT SRL

» BONDUELLE ROMANIA
» VERTIS KFT
» MELI MELO
» EVENT4YOU
» RINGER
» MEDIA XPRIMM
» BCR ASSET MANAGEMENT
» KASPERSKY LABORATOR
» BIODENTICA
» GLAXOSMITHKLINE
» PRIMERA COMMUNICATIONS
» INFRATEL NET
» GLOBAL BUSINESS
» L'OREAL
CONTACT
Adresa: Bucuresti, Bld. Nicolae Balcescu, Nr. 23 A, Et. 7, Ap. 44, Sector 1 (Galeriile Orizont - Magheru)

Tel: +40 21 313.14.94
Fax: +40 21 404.36.09

E-mail: Contact@traducembine.ro
Web site: www.traducembine.ro