TraducemBine.ro
Newsletter nr. 3 / decembrie 2006
Noutati - Ultimele carti traduse
Intrati in lumea cartilor necunoscute!

Vreti sa fiti la curent cu fiecare carte nou tradusa si aparuta pe piata… Dar nu aveti timp sa colindati librariile…

Noi am avut grija si de acest aspect si am facut un colaj cu ultimele carti traduse si scoase pe piata de edituri!

Nu ramane decat sa le "rasfoiti"…

Scrisori de la Mos Craciun
Autor: J. R. R. Tolkien
Editura: RAO
Traducere din engleza de Fabiola Popa
Colectia: Biblioteca RAO

In luna decembrie, John, Michael, Christopher si Priscilla, copiii lui J.R.R. Tolkien, asteptau cu nerabdare plicurile acoperite de zapada purtind timbre de la Polul Nord. Inauntrul lor descopereau cite o scrisorica avind un scris tremurat, insotita de niste superbe desene in culori sau, uneori, doar de niste schite.Aceste scrisori veneau chiar de la Mos Craciun.

Scrisorile lui Mos Craciun ascundeau minunatele povesti de la Polul Nord:cum au fugit toti renii impinzind intregul Pol Nord,cum Ursul-Polar s-a catarat pe virful Polului ca sa caute gluga mosului, dar Polul s-a rupt la mijloc si a cazut pe acoperisul casei lui Mos Craciun, iar bietul urs a aterizat direct in sufrageria mosului,cum s-a sfarimat Luna in patru bucati, stelele desprinzindu-se de la locul lor, Omul-din-Luna cazind in gradina din spatele casei lui Mos Craciun.

Veti afla si despre un teribil razboi si despre nenumaratele necazuri pe care hoardele de goblini le-au pricinuit mosului si ajutoarelor lui. Uneori, Ursul-Polar era cel care se chinuia sa scrie copiilor cite un ravas; alteori insa, aceasta sarcina cadea in seama lui Ilbereth, secretarul mosului, un spiridus care avea un scris foarte caligrafic – el le trimitea copiilor scrisorele pline de umor despre tot felul de intimplari haioase.

Nici un cititor, fie el tinar sau batrin, nu poate rezista farmecului cu care aceste „autentice“ SCRISORI DE LA MOS CRACIUN il invaluie.


Micul print
Autor: Antoine De Saint-Exupery
Editura: RAO
Titlul original: Le petit princes
Traducere din franceza de Ileana Cantuniari
Colectia: Succese internationale

"Am trait astfel singur, fara a avea pe cineva cu care sa stau de vorba cu adevarat, pina ce am avut o pana in desertul Sahara, acum sase ani. Se stricase ceva la motor. Si cum n-aveam cu mine nici mecanic, nici pasageri, ma pregateam sa incerc sa fac, de unul singur, o reparatie dificila. Era pentru mine o problema de viata si de moarte. Abia mai aveam apa de baut pentru opt zile. In prima seara am adormit pe nisip, la o mie de mile de orice tinut locuit. Eram mult mai izolat decit un naufragiat pe o pluta in mijlocul oceanului. Va inchipuiti atunci surpriza mea, in zori, cind m-a trezit un glas firav si ciudat. Zicea:
– Te rog... deseneaza-mi o oaie!
– Poftim?
– Deseneaza-mi o oaie...
Am sarit in picioare de parca as fi fost lovit de trasnet. M-am frecat la ochi. M-am uitat cu atentie. Si am vazut un prichindel cu totul extraordinar care ma privea cu gravitate. (...)
M-am uitat asadar la acea aparitie facind ochii mari de uimire. Nu uitati ca ma gaseam la o mie de mile de orice tinut locuit. Or, omuletul meu nu mi se parea a fi nici ratacit, nici mort de oboseala, nici mort de foame, nici mort de sete, nici mort de frica. Nu avea deloc infatisarea unui copil pierdut in mijlocul desertului, la o mie de mile de orice tinut locuit. Cind am izbutit in cele din urma sa vorbesc, i-am spus:
– Dar... ce faci aici?
Iar atunci el imi repeta, foarte blind, ca pe un lucru foarte serios:
– Te rog... deseneaza-mi o oaie... (...) Si asa am facut cunostinta cu micul print."


Shalimar Clovnul
Autor: Salman Rushdie
Editura: Polirom
Traducere din limba engleza si note de Dana Craciun.
Postfata: Anca Baicoianu.
Colectia: Biblioteca Polirom. Seria de autor „Salman Rushdie”

Cel mai bun roman al lui Rushdie de la Versetele satanice incoace.” (Los Angeles Times) Romanul prezinta povestea dansatoarei hinduse Boonyi Kaul si a iubitului ei musulman, Noman Sher Noman, cunoscut ca Shalimar clovnul. Cei doi se casatoresc, dar Boonyi este sedusa de ambasadorul american in India, Max Ophuls, si isi paraseste sotul, fiind la rindul ei abandonata si dezonorata atunci cind legatura extraconjugala a ambasadorului nu mai poate fi tinuta secreta. Din acrobat si dansator pe fringhie, Shalimar devine un temut terorist international care, dupa ani de crime si atentate, isi urmareste in continuare vendeta lui personala. Shalimar clovnul este un roman captivant, cu o tematica foarte actuala – cea a conflictului interetnic si religios –, in care thrillerul politic se impleteste cu elemente fantastice sau fabuloase si cu aventuri exotice, totul intr-un stil usor baroc, mustind de o inventivitate lexicala ce constituie marca inconfundabila a lui Salman Rushdie. Romanul a fost nominalizat in anul 2005 la Whitbread Book Awards.


Cartea Aleanului
Autor: Leonard Cohen
Editura: Polirom
Traducere de Serban Foarta si Cristina Cheveresan.
Postfata: Mircea Mihaies.
Colectia:Biblioteca Polirom

Leonard Cohen este celebru pentru cintecele, versurile si cartile sale, indragite deopotriva de cititori si pasionati ai muzicii. Cartea aleanului, noul sau volum de poezii asteptat timp de douazeci de ani, ii urmeaza bestsellerului aparut in 1993, Stranger Music. Poemele, pentru prima data reunite intr-o carte, au fost scrise la Mt. Baldy si Los Angeles, Montreal si Mumbai. Excelent conceputa, aceasta uimitoare colectie de poezii este insotita de ilustratiile provocatoare realizate de autor, care se intrepatrund in mod emotionant si neasteptat cu poezia atemporala, meditativa, adeseori de un umor negru. Cartea contine toate elementele care i-au adus lui Leonard Cohen recunoasterea internationala a maiestriei limbajului sau. „Cartea aleanului are tonul, anvergura si aerul martial al finalului de cariera. E in egala masura recapitulativa si prospectiva, dind impresia ca inchide si deschide, prin cele peste o suta saizeci de poeme si patruzeci si trei de desene (cele mai multe autoportrete), o etapa in creatia poetului. Strategia e cit se poate de limpede: alaturi de desene, adica de imagine, e convocat si sunetul, pentru a obtine harta in relief a unui suflet niciodata tamaduit. In mod esential, poezia lui Leonard Cohen este una de dragoste.” (Mircea Mihaies)
"O carte remarcabila, plina de originalitate. Din cate stiu, nu exista un alt roman care sa-i semene prin tehnica sau idei. Este un roman unic." Graham Greene
"O carte cu tonuri de fuga si bocet, care impleteste sexualitatea, istoria, poezia, adevarul psihologic, fantezia si pofta nesatioasa de brutalitate in fisa de caz a Lisei Erdman, pacienta a lui Freud. Calatorind prin labirintul fiintei ei, cititorul e purtat intr-o odisee care ii ofera un refugiu in fata cosmarurilor secolului XX." Sunday Times


Daca intr-o noapte de iarna un calator
Autor: Italo Calvino
Editura: Polirom
Traducere din limba italiana de Anca Giurescu.
Postfata: Bogdan-Alexandru Stanescu.
Colectia: Biblioteca Polirom

Romanul este, de fapt, o dubla poveste de dragoste: avem de-a face cu istorisirea iubirii dintre un Cititor si o Cititoare, care se desfasoara pe fondul patimii comune fata de lectura. Romanul cuprinde alte zece inceputuri de romane, care nu apuca nici sa se dezvolte, nici sa se incheie vreodata. Goana dupa naratiunea pierduta da nastere, precum in O mie si una de nopti, goanei dupa dragoste si viata. Mecanismul acesta, extrem de inteligent, ii ingaduie lui Calvino sa treaca prin stiluri total diferite de naratiune – un adevarat exercitiu de maiestrie –, dar si sa creeze o poveste sincera, unitara, umana, de dragoste. Romanul este considerat capodopera acestui genial scriitor italian.


Cartierul Tortilla
Autor: John Steinbeck
Editura: RAO
Traducere din engleza de Veronica Focseneanu
Colectie: Biblioteca John Steinbeck

Adoptind structura si temele legendelor arthuriene, Steinbeck cladeste un Camelot modern pe un deal din aproierea orasului Monterey si-l populeaza cu o ceata pestrita de cavaleri. Acesti „cavaleri” sint insa niste paisanos, personaje cu origine etnica eterogena, ai caror stramosi s-au stabilit in California cu sute de ani in urma. Pe masura ce le consemneaza faptele – iubiri succesive, uimitoare incaierari, betii bahice –, Steinbeck tese o poveste la fel de emotionanta si de memorabila ca faimoasele legende ale Mesei Rotunde, care l-au inspirat.

Steinbeck este un artist; el povesteste despre acesti fermecatori hoti si adulteri cu o nobila si poetica puritate a sufletului si a prozei. - New York Herald Tribune


Despre farmecul lucrurilor plictisitoare
Autor: Alain de Botton
Editura: Humanitas
Traducere din engleza de Florina Pirjol
Colectia: Cartea de pe noptiera

Eseuri scurte, scrise cu umor discret, britanic, despre cotidianul banal al zilelor noastre. Autorul contempla banalul si-i descopera frumusetea ascunsa.

"Cand suntem acasa, tristi si plictisiti, unul dintre cele mai bune locuri spre care ne putem indrepta e aeroportul. Nu ca sa zburam - nu exista nici o metoda mai usoara sa detesti un aeroport decit sa-l fi folosit -, ci mai degraba ca sa-l admiram ca si cum ar fi un tablou sau, mai corect, un spectacol de balet. Intr-o zi cenusie, de pe marginea pistei de la Heathrow, apare un 747, la Inceput ca o luminita alba stralucitoare, o stea cazind spre pamint. E in aer de vreo douasprezece ore. A decolat din Bangkok In zori. A zburat pe deasupra Golfului Bengal, peste Delhi, desertul afgan si Marea Caspica. Si-a trasat o ruta pe deasupra Romaniei, a Republicii Cehe si si-a inceput coborirea - atit de lin incit putini pasageri ar fi observat o schimbare de sunet la motoare - mai sus de coasta Normandiei."


Milarepa
Autor:Eric-Emmanuel Schmitt
Editura: Humanitas
Traducere din franceza de Ileana Cantuniari
Colectia: Raftul denisei

"O extraordinara poveste metafizica"
L'Express

"Milarepa ne poarta spre piscurile Himalayei, spre crestele gandirii umane, cat mai aproape de intrebarea esentiala: Cum iti poti gasi drumul in lume?" Radio France



O idee geniala
Autor:Jack Foster
Editura: Humanitas
Traducere din engleza de Nina Iordache
Colectia: Humanitas Practice

"Cea mai buna carte despre creativitate din cate am vazut eu."Ron Hoff

"Daca as avea bani numai cat sa-mi cumpar o singura carte, asta ar fi!"Dennis F.Holt "

O carte care te face mai creativ. Un deliciu!" Russ Henlin

"Cartea aceasta e mai mult decat o reteta. Iti deschide mintea si te invata un mod satisfacator si stimulant de a gandi." Jean Craig

De unde ne vin ideile? De ce unii dintre noi au o gramada de idei, altii deloc? Exista oare un secret, o tehnica? Indiferent de varsta ori aptitudini, cartea lui Jack Foster raspunde acestor intrebari si te antreneaza prin exemple si cazuri practice, pentru o gandire creativa - mai buna.
DESPRE NOI
spacer star02
» Traduceri
» Interpretariat
» Legalizare notariat
» Traduceri web-site
» Corectura
» Curier
ABONEAZA-TE
spacer star02
Daca ai primit acest newsletter de la un preieten si doresti sa te abonezi, click aici.
RECOMANDA
spacer star02
Crezi ca unul dintre prietenii tai ar fi interesat de ultimele noutati de la TraducemBine.ro?

Recomanda-i acest newsletter.

Click aici.
CONTACT
spacer star02
Adresa: Bucuresti, Bld. Nicolae Balcescu, Nr. 23 A, Et. 7, Ap. 44, Sector 1 (Galeriile Orizont - Magheru)

Tel: +40 21 313.14.94
Fax: +40 21 404.36.09

E-mail: Contact@traducembine.ro
Web site: www.traducembine.ro
CLIENTII NOSTRI
» PETROM
» KM TRUST & PARTNERS
» RINGIER ROMANIA
» HORVATH & PARTNERS
» GORENJE ROMANIA
» KD CAPITAL MANAGEMENT
» DOCUMENT SRL

» BONDUELLE ROMANIA
» VERTIS KFT
» MELI MELO
» EVENT4YOU
» HANTI
» MEDIA XPRIMM
» LASERPOINT
» KASPERSKY LABORATOR
» BIODENTICA
» GLAXOSMITHKLINE
» PRIMERA COMMUNICATIONS
» INFRATEL NET
» GLOBAL BUSINESS