“Bloggable” si “scareware” incluse in Oxford Dictionary
Pentru prima data, gratie Internetului, o serie de noi cuvinte, printre care si “bloggable” si “scareware” au fost incluse in Dictionarele Oxford.
Afla mai multe:
Pierdut in traducere... in Asia?
Orice intreprinzator ce ajunge in China are la dispozitie trei posibilitati pentru a face cunoscut numele companiei sale: o traducere in limba chineza, transliteratia sau un nume complet diferit. In Asia, unde numele si denumirile pot avea intelesuri numeroase, modul in care o companie se identifica poate fi vital pentru succesul ei pe piata.
Afla mai multe:
Jumatate din limbile lumii sunt pe cale de disparitie
Un nou proiect, coordonat de specialisti ai Universitatii Cambridge, are ca scop crearea unei baze de date care sa cuprinda limbile ce sunt in pericol de disparitie, locatia lor, de catre cine e vorbita limba, inregistrari audio etc.
Afla mai multe:
Beijing declara razboi asa-numitului Chinglish
Gardienii infocati ai culturii chineze insista ca fiecare expresie sau abreviere a limbii engleze sa fie tradusa in chineza si nu preluata ca atare.
Afla mai multe:




